-
1 cutty
ˈkʌtɪ сущ.
1) коротенькая глиняная трубка
2) а) маленькая ложка, ложка с короткой ручкой Syn: cutty spoon б) трубка (для курения) с короткой ручкой He was knocking the ashes of his cutty on the floor. ≈ Он вытряхивал на пол пепел из своей короткой трубки. Syn: cutty pipe
3) разг. уменьшительное название для некоторых животных (напр., для зайца) (шотландское) ложка с короткой ручкой (шотландское) короткая глиняная трубка (шотландское) распутная баба( шотландское) сокращенный, укороченный, урезанный - * skirt короткая юбка cutty разг. безнравственная женщина ~ коротенькая глиняная трубка ~ короткая ложка -
2 cutty
1. [ʹkʌtı] n шотл.1. ложка с короткой ручкой2. короткая глиняная трубка3. распутная баба2. [ʹkʌtı] a шотл.сокращённый, укороченный, урезанный -
3 cutty
['kʌtɪ]1) Общая лексика: безнравственная женщина, коротенькая глиняная трубка, короткая глиняная трубка, короткая ложка, ложка с короткой ручкой, пенковая трубка, распутная баба2) Шотландский язык: сокращённый, укороченный, урезанный -
4 cutty
noun1) коротенькая глиняная трубка2) короткая ложка3) collocation безнравственная женщина* * *1 (a) сокращенный; укороченный; урезанный2 (n) короткая глиняная трубка; ложка с короткой ручкой; распутная баба* * ** * *n. короткая ложка, коротенькая глиняная труба, безнравственная женщина* * *1) коротенькая глиняная трубка 2) а) маленькая ложка, ложка с короткой ручкой б) трубка (для курения) с короткой ручкой 3) разг. уменьшительное название для некоторых животных (напр., для зайца) -
5 play the field
expr infml esp AmEI'm fancy free and playing the field — У меня нет постоянной привязанности, так что я кручу любовь с несколькими девушками одновременно
She's loose as a goose, plays the field and has no intention of being house-broken — Она совершенно распутная баба, гуляет напропалую и не имеет желания обзавестись домашним очагом
The new dictionary of modern spoken language > play the field
-
6 cutty
1. n шотл. ложка с короткой ручкой2. n шотл. короткая глиняная трубка3. n шотл. распутная баба4. a шотл. сокращённый, укороченный, урезанный -
7 callet
(диалектизм) распутная женщина, потаскушка( диалектизм) сварливая баба, ворчунья( диалектизм) браниться, ворчать -
8 callet
1. [ʹkælıt] n диал.1. распутная женщина, потаскушка2. сварливая баба, ворчунья2. [ʹkælıt] v диал.браниться, ворчать -
9 alley cat
['ælɪkæt]1) Общая лексика: бездомная, бродячая кошка, беспородная домашняя кошка2) Сленг: гулящая девка, шлюха3) Американский английский: гулящая баба, ночная бабочка4) Табуированная лексика: потаскуха, проститутка, распутная женщина -
10 broad
[brɔːd]1) Общая лексика: главный, грубоватый, грубый, данный в общих чертах, неприличный, непристойный, обширный, общий, определенный заметный, основной, открыто, полный, просторный, раскидистый, резкий, с резким акцентом, свободно, свободный, совершенный, терпимый, широкий, широко, явный, яркий, ясно выраженный, ясный, вполне (broad awake - вполне очнувшись от сна, вполне проснувшись), широкая часть (спины, спинки), баба, крупный2) Медицина: широкий доступ (при кесаревом сечении. Часто используется одно слово, выступающее в роли сложносочиненного русского аналога.)3) Разговорное выражение: (тж В) оксфордские студенты, девчонка, молодая девушка4) Американизм: девка6) Юридический термин: либеральный, широкий (напр. о толковании, правах, степени защиты и т. п.), широкий (например, о толковании, правах, степени защиты и т.п.)7) Геометрия: тупой (угол)8) Горное дело: (такой-то) ширины9) Дипломатический термин: в общих чертах, в основных чертах, заметный, определённый10) Кино: софит11) Лесоводство: доски шириной 30.5 см., рейки шириной 30. 5 см., токарный резец для обработки хвойной древесины12) Полиграфия: обкладочный материал шириной в 4 цицеро и больше14) Сленг: гулящая, девушка, женщина лёгкого поведения, мужские плечи, плечи в мужском пальто, Девка, подруга, тёлка. (I wouldn't call it impolite. Impolite is 'bitch'. While 'Broad' is just slangy for girl.), (impolite slang word for a woman) тёлка (Man, look at those two broads. They are smokin. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=broad), молодая женщина, проститутка16) Табуированная лексика: распутная женщина, любовница (usu my broad), курица (оскорбительно о женщине), овца (оскорбительно о женщине) -
11 callet
['kælɪt]1) Общая лексика: ворчунья, потаскушка, распутная женщина, сварливая баба -
12 callet
-
13 callet
1. n диал. распутная женщина, потаскушка2. n диал. сварливая баба, ворчунья3. v диал. браниться, ворчать
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский